Publications and Videos.
An Duanaire 1600 -1900 Poems of the Dispossessed. Seán Ó Tuama and Thomas Kinsella. The Dolmen Press 1981 I gcomhar le Bord na Gaeilge. (includes three poems by Séamas dall Mac Cuarta; one by Art McCooey).
Taisce Duan - A treasury of Irish Poems with translations in English. Edited by Sean McMahon & Jo O'Donoghue. Poolbeg, 1992 (includes two poems by Séamas dall Mac Cuarta; two by Art McCooey and two by Peadar Ó Doirnín).
Art Mac Cumhaigh Dánta Tomas Ó Fiaich 1973.
Pádraig Mac a Liondain Dánta Seosamh Mag Uidhir 1977.
SÉAMAS DALL MAC CUARTA Dánta Seán Ó Gallchóir 1971/ 1979
PEADAR Ó DOIRNÍN Amhráin Breandán Ó Buachalla 1969
PEADAR Ó DOIRNÍN Seán de Rís 1969 (includes one poem about SÉAMUS MÓR MAC MURPHY Séamas Mac Murchaidh).
All available from Bord na Gaeilge 7 Merrion Square Dublin 2 Ireland.
Annual Journals of the Creggan Local History Society, published
since 1986, contain many useful articles and features. They may
be obtained from The Cardinal O'Fiaich Centre, Cullyhanna, Co.
Armagh, via Newry, Co. Down. BT35 0JH Northern Ireland. Tel:
+44-028-30-868757. e-mail email@example.com
Videos Available for viewing at the Centre:
1. Art McCooey.
A new video called ART NA gCEOLTAÍ (ART OF THE SONGS) based on the Creggan Poet ART McCOOEY has recently been produced and introduces his work to a wider audience. It is a useful educational resource for the Irish language and a helpful means of promoting the tourism potential and culture of south Armagh.
Four poems are included in this video. In 'The Churls of the Barley' McCooey satirises the O'Callaghans of Culloville, local catholic gentry, for following the new English fashions. In 'Blind Mary Quinn' he expresses his outrage at being offered buttermilk to drink in the kitchen, while Miss Quinn entertained the gentry in the parlour. 'Fair Mary Quinn' is a charm offensive for the benefit of the same lady as he seeks to effect reconciliation. The most famous of his poems 'Úr-Chill a' Chreágain' is a love poem and a lament for the loss of the noble clan of O'Neill. In this memorable epic he draws his inspiration from the folk memory of 130 years earlier and causes the thoughts and feelings of Gaelic culture to shine for other generations down to the present day.
John Campbell a local story teller takes the part of Art McCooey and introduces the poems in English. They are then read by local Irish language enthusiasts Hugh Murphy, Jarlath Burns and Sean Quinn. Pádraigín Ní Uallacháin gives a splendid rendering of the final poem in song.
2. Cardinal Ó Fiaich's Guided Tour of Creggan along with Hugh Murphy's Lislea and Creggan as Gaeilge.
covered: A) The O'Neills, Annamare Cairn, The Dorsey, Corliss
Fort, Art Mac Cooey, Úr-Chill a' Chreágain, Johnston of the
Fews, Mac Murphy.
B) Epic Poem, Celtic myths and legends, Local monuments, The 18th Century Creggan Poets, The O'Neills, Johnston of the Fews.
further information, please contact
Sandra Pragnell at
Dundalk Rectory Old Golflinks Road, Blackrock, Co. Louth, Ireland.